Hành Trình Van Hoá: A Journey Through Vietnamese Culture: A by Tri C. Tran,Minh-Tam Tran

By Tri C. Tran,Minh-Tam Tran

This intermediate textbook maintains to improve scholars’ abilities in listening, talking, interpreting, and writing Vietnamese on the second-year language studying point. The e-book is gifted as a linguistic and cultural trip of a kinfolk via twelve chosen towns in Vietnam. every one bankruptcy is equipped into sections on discussion, grammar, interpreting, perform workouts, and vocabulary.

Show description

Read or Download Hành Trình Van Hoá: A Journey Through Vietnamese Culture: A Second-Year Language Course PDF

Similar translating books

Tell the World: Storytelling Across Language Barriers

Operating without or with a local speaker, a storyteller can contact the minds and hearts of all listeners―even people with very little English language abilities. right here a gaggle of professional storytellers proportion numerous suggestions and strategies that support bridge the language hole; in addition to pattern tales that librarians, lecturers, storytellers can simply comprise into their repertoires.

Was macht den Text zum Text? Grundlagen der Textualität (German Edition)

Studienarbeit aus dem Jahr 2003 im Fachbereich Dolmetschen / Übersetzen, word: 2,3, Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg (Institut für Übersetzen und Dolmetschen), Veranstaltung: Einführung in die Sprach- und Übersetzungswissenschaft: Fachtextsorten der fachsprachlich- technischen Übersetzung. , four Quellen im Literaturverzeichnis, Sprache: Deutsch, summary: Für viele Berufe – auch den des Übersetzers und Dolmetschers – ist der Erwerb von Textkompetenz eine Notwendigkeit.

Dramatic Licence: Translating Theatre from One Official Language to the Other in Canada

Translation is difficult enterprise. The translator has to remodel the overseas to the universal whereas relocating and entertaining his or her viewers. Louise Ladouceur is familiar with theatre from a multi-dimensional standpoint that provides her study a specific authority as she strikes among of the dominant cultures of Canada: French and English.

Interpretation: Techniques and Exercises (Professional Interpreting in the Real World)

In contemporary a long time the explosive development of globalization and local integration has fuelled parallel progress in multilingual meetings. even supposing convention studying has come of age as a occupation, interpreter education courses have had assorted luck, pointing to the necessity for a tutorial handbook which covers the topic comprehensively.

Extra resources for Hành Trình Van Hoá: A Journey Through Vietnamese Culture: A Second-Year Language Course

Sample text

Download PDF sample

Rated 4.98 of 5 – based on 10 votes